Tłumaczenie dokumentacji

Oto krótkie podsumowanie tego, jak preferujemy tłumaczenie dokumentacji Django na język polski (skrót z Flow):

  • nie tłumaczymy nazw zmiennych, klas itp. w kodzie
  • tłumaczymy w kodzie komentarze i same dane z przykładów (nazwiska, miejsca itp.)
  • pliki oczywiście w formacie UTF-8
  • stosujemy bezpośrednie zwroty, by nie usztuczniać dokumentacji, lepiej jak jest luźna, czyli częściej piszemy "zrób, możesz", a nie "zrobiono, można"
  • przed commitem warto (przynajmniej na razie) sprawdzić, czy RST jest poprawny, używając chociażby tej stroniki
No comments yet. post a comment >