Sposób polonizacji
Posted by Rafał Jońca on Feb 26, 2008 @ 06:00PM UTCReplies
-
Reply Re: Sposób polonizacji
zdecydowanie jestem za tym by nie nazywac "kodu" po polsku.
-
Reply Re: Sposób polonizacji
Wydaje mi się że angielskie nazwy obiektów nie powinny stanowić dla większości osób problemu. Z własnego doświadczenia (jako czytelnika) wiem że tłumaczenie kodu źle się kończy :> (błędami, literówkami, łamaniem konwencji/tworzeniem poczwar językowych - niektóre terminy nie posiadają polskich odpowiedników itd.)...
-
Reply Re: Sposób polonizacji
Myślę że to dobry pomysł żeby nie tłumaczyć kodu.
Inne pytanie, w jakiej formie zwracamy sie do czytelnika?
W trzeciej osobie? (moim zdanie szytwno)
czy bezposrednio? wydaje mi sie że było by bardziej przyjaznie, tak jak by koledze opowiadac o czyms fascynujacym. W końcu nie tworzymy jakieś sztywnej publikacji naukowej.Co o tym sądzicie?
-
Reply Re: Sposób polonizacji
Jestem za bezpośrednim zwrotem w takiej dokumentacji, czyli "Możesz utworzyć model" zamiast "Można utworzyć model" itd.
Przychodzi mi na myśl jeszcze jedno banalne pytanie. UTF-8 dla plików? Wydaje mi się to sensowne, ale lepiej wskazać to jawnie :)
Może uda mi się jeszcze dziś wrzucić jakieś zalecenia dla tłumaczących na Wiki
-
Reply Re: Sposób polonizacji
Oczywiście że UTF-8 dla plików :)
-
Reply Re: Sposób polonizacji
To jeszcze ktoś używa innych kodowań?
-
Reply Re: Sposób polonizacji
wątpie :P
-
Reply Re: Sposób polonizacji
NIe wiem czy czasem jak pod windows'em ktos zapisze plik z notatniku to nie zapisze domyślnie w iso. Wiem że kiedy jak używałem windowsa to miałem problem z notatnikiem bo domyślnie zapisywał mi w iso.
-
Reply Re: Sposób polonizacji
Pod windowsem używam Notepad++ który ma możliwość zapisywania do UTF-8.
- Priority
- Normal (3)
Reply to Message
Jak decydujemy się tłumaczyć przykłady?
Osobiście jestem za tłumaczeniem samych danych w przykładach i zawartości szablonów, ale nie nazw funkcji widoków, nazw pól modelu i formularzy, nazw samych modeli. Sądzę, że jeśli to konieczne to zawsze lepiej skorzystać z verbose_name. Łatwiej tu również zapewnić poprawność. Polonizacja słabo się sprawdza szczególnie w takich przypadkach, bo mamy Artykul.objects.all()...
Proszę o opinię, bo warto to ustalić na początku niż potem poprawiać.